a LEGEND lives on . . .
a LEGEND lives on . . .
Der "LAST MAN ROARING" hat immer Träume gehabt, schon in jungen Jahren ( siehe weiter unten ) , "widrige Umstände" konnten ihn nie daran hindern, an seine Träume zu glauben. - Nun, im hohen Alter, hat er in dieser Beziehung nicht nachgelassen ! . . .
So kann ihn auch die momentane Ungewissheit der Verbrennungsmotoren-Zukunft nicht davon abhalten, sein neues Projekt mit DEM Antriebsaggregat zu versehen, das zu einem solchen Entwurf einfach dazugehört :
ein V8-Motor !
The "LAST MAN ROARING" had always dreams, even as a young guy ( see below ) , "adverse circumstances" could never stop him believing in his dreams. - Now, in old age, he will not leave this line, surely ! . . .
The reason why the current uncertainty about the future of combustion engines can also not prevent him from equipping his new project with a drive unit that his design is simply calling for :
a V8 engine !
NEW -BERA . FBX *)
*) Die FBX-Datei ist nur ein Platzhalter.
Das Projekt ist noch im Entwicklungsstadium.
Es liegen sehr detaillierte Zeichnungen vor, die Abmessungen und die geplante technische Ausstattung lassen
einen Sportwagen im Premium-Segment erwarten.
Als nächster Schritt wird eine 3D-Visualisierung kommen, damit genauer erkennbar ist, wie der Neue tatsächlich aussehen soll - ich bitte also um etwas Geduld -
Ungeduldige können aber gerne jetzt schon mit mir Verbindung aufnehmen.
*) The FBX file is just a placeholder.
The project is still in the development stage.
There are very detailed drawings, the dimensions and the planned technical equipment suggest
a premium sports car .
As next step a 3D visualization will come, so that it is more precisely recognizable how the new one finally will look like - so please be patient - Impatient people are welcome to contact me now.
1961 . . .
Sie begann vor mehr als 60 Jahren, als ein 17-jähriger junger Mann von einem Auto träumte, das er sich nie würde leisten können
( nach Aussage seines bodenständigen Vaters ) .
1961 . . .
It began more than 60 years ago when a 17-year-old young man dreamed of a car he would never be able to afford ( according to his native father ) .
. . . von Anfang an war etwas an seinem Traum aber schon geklärt :
. . . but one thing was clear from the beginning regarding his dream :
. . . 2011 . . .
Viele Jahre später war der Traum Wirklichkeit geworden :
Sein BERADINO sah genauso aus wie der 17-jährige junge Mann von damals es sich immer vorgestellt hatte . . .
Wer
mehr über sein 1. Projekt
erfahren möchte,
mag gern nebenan klicken.
. . . 2011 . . .
Many years later the dream had come true :
His BERADINO looked just like the 17-year-old young man from back had always imagined . . .
If you want to know more about his first project,
you are welcome to
click on the left side.
_______________________________________________________________________________________________
_.
Beide Traditionen, die des BERADINO und die der bekannten italienischen Automobil-Marke werden gemeinsam fortgesetzt.
Both traditions, that of the BERADINO and that of the well-known Italian automobile brand, will be continued together.
Beim Neuen BERADINO handelt es sich im Augenblick lediglich um ein
Es wird in Kürze realistische Formen annehmen ...
The NEW BERADINO is currenly just a
Soon it wil take on realistic forms.
Lagebericht
Das Projekt ist meine zweite VISION,
es ist noch im Entwicklungsstadium.
Es ist angelegt, zum Zeitpunkt X einen sehr besonderen Sportwagen vorzustellen - dem Anspruch geschuldet - Dafür sind erhebliche Mittel nötig.
-------------
Das Projekt begeistert Sie ?
Das freut mich sehr, nur :
meine Vision kann ich
aus eigener Kraft nicht mehr realisieren !
deshalb : Gesucht wird
Jemand,
der dieses Projekt übernimmt !
Das Allerwichtigste für die Übernahme :
Dieser JEMAND muss infiziert sein ! ...
... vom VIRUS BERADINO ! ...
Wer sich für dieses Projekt begeistert, hat ganz bestimmt so wie ich schon den fahrfertigen Prototyp ! vor Augen ...
im Januar 2023 JP Paulussen
Management Report
The project is my second VISION,
it's still in the development stage.
It is designed, to present - at a time X -
a very special sports car - due to the claim -
This requires considerable funds.
-------------
Are you excited about the project ?
I'm very happy about that, but :
I'll not be able to realize my new vision on my own !
for this reason :
I'm looking for someone
who will take on this project !
The MOST IMPORTANT thing for the Takeover :
This person must be infected ! ...
... by the BERADINO Virus ! ...
Anyone who is enthusiastic about this project will definitely see it like I do : the ready-to-drive prototype ! ...
January 2023 JP Paulussen
going future . . .
. . . as a consistent combination of classic values and modernity . . .
© JP Paulussen 2023
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.